Kanji composition in relation to reading Japanese
As mentioned briefly in Learning Kanji,
kanji are formed from radicals or from other kanji.
There are six classes of kanji characters.
Altogether they are called 六書
.
りく–しょ【六書】
漢字の成立と用法についての六種の分類。
象形・指事・会意・形声・転注・仮借をいう。
These six fundamental principles govern how kanji are formed and used.
This includes:
- Four ways that kanji can be formed:
象形
・指事
・会意
・形声
, - Two ways in which kanji are used:
転注
・仮借
.
Pictograms
First up on the list is 象形
.
しょうけい 【象形】
六書(りくしょ)の一つ。
物の形を絵画的にかたどって文字とする方法。
「日」「月」「人」「木」の類。
This is essentially a pictogram, a simple visual representation of the object that the kanji is supposed to represent. For example, the kanji for tree 「木」 visually resembles a tree, the kanji for mountain 「山」 looks like a mountain, the kanji for sun 「日」looks like the Sun.
You might have been told that all kanji originated this way historically.
However,
in reality,
only 12.4%
of all kanji are 象形
characters.
Logograms
Next on the list is 指事
.
しじ 【指事】
六書(りくしょ)の一つ。
事柄や数などの抽象的な概念を象徴的に記号化して字形とする方法。
「一」「二」「上」「下」「本」の類。
In contrast to visual representations,
these characters symbolize abstract concepts such as numbers.
For example, 一
・二
・三
・上
・下
.
When you look at the kanji for two 「ニ」 or three 「三」,
they consist of two lines or three lines respectively.
Similarly,
the kanji for up 「上」 and down 「下」
are representations of a line with something above or below it.
Given that
one, two, up, and down are not physical objects
but rather ideas or concepts,
they serve as symbolic representations rather than visual depictions.
These characters are relatively rare,
they account for only about 0.5%
of all kanji.
Compound ideographs
Moving on, we have 会意
.
かいい 【会意】
六書(りくしょ)の一つ。
いくつかの漢字を結合し、
それらの意味を合わせて全体の字義を導き出す方法。
「人」と「言」とを合わせて「信」とする類。
This category involves merging several simple kanji characters. The meaning is a combination of the meanings of the two parts.
For example,
combining the characters for mountain 「山」 and rock 「石」
creates the compound character for boulder 「岩」.
Similarly,
combining two characters for tree 「木」
results in the compound character for thicket「林」.
会意
characters constitute 24.6%
of all characters.
Semantic + Phonetic compounds
The remaining category, 形声
, constitute 62.5%
of all kanji.
And if you take all kanji,
not just the 常用漢字
,
it is estimated to be closer to 97%.
けいせい 【形声】
六書りくしょの一つ。
いくつかの漢字を結合し、
一方を発音の記号(声符・諧声符)、
他方を意味範疇の記号(義符・意符)として、
全体の字義を導き出す方法。
例えば、「可」と「氵」(「水」の略体)とを合わせて「河」とする類。
諧声(かいせい)。象声。
形声
characters are comprised of two different parts.
One part which tells you the vague meaning
and one part which tells you the pronunciation.
For example,
take the character for copper 「銅」.
On the left side, we have 釒 (かねへん
)
which is the radical for metal,
while on the right side, we have 「同」(どう
),
which is the character which means same.
Understanding why mountain plus rock equals boulder is clear.
But why does metal plus same = copper?
In reality, it doesn't.
The character for same is
used in the character for copper
only because the on-yomi of that character is どう
.
And the pronunciation of the word copper is also どう
.
The left side of the kanji indicates that the meaning has something to do with metal,
while the right side indicates that the pronunciation is どう
.
The original meaning of the right half, same,
has no correlation with copper.
It is there for its pronunciation value.
This elucidates why most kanji may seem illogical
if you solely focus on the meanings of the original radicals.
Apparently, these principles would work perfectly in ancient China
when kanji first emerged.
If you were looking at a 形声
character,
and you could isolate which part represented the pronunciation,
you could be positive that you would know exactly
how to pronounce that character.
But because pronunciation changes over time,
and that was 3,000 years ago,
and we're learning Japanese, not Chinese,
these principles don't work perfectly.
Nevertheless,
they remain relatively reliable
if you're trying to guess the pronunciation of a character
that you're seeing for the first time.
Besides,
if you can notice these patterns
as you're trying to memorize the readings of characters,
it can make it a lot easier to have them stick in your memory.
When you come across a new character,
presume that it is one of the 形声
characters
because chances are it probably is.
Then,
try to isolate the part of the character
that represents the vague meaning.
This shouldn't be too hard
because there's a very limited number of these basic radicals
like the one for "water" (氵),
or the one for "person" (亻),
or the one for "hand" (扌).
Then it's pretty safe to assume
that the rest of the character represents the pronunciation.
If you can recall another character you know
with the same component,
and you know its on-yomi,
it's pretty safe to assume it'll be the same.
For example,
suppose you are already familiar with the word 構造
,
meaning structure.
Then you encounter the new word 講演
,
and you've never seen that first kanji before.
Notice that the left half of the character is
訁 (言偏
),
which is the radical which represents speech.
Now you can infer that the rest of the character (冓)
represents its pronunciation.
Then you remember that the right part of the character is the same
as the right part of the character 構(こう)
in 構造
.
講 → 冓 → 構
Now you can safely conclude that this new character
has some sort of meaning related to speech
and has the pronunciation of こう
.
How kanji are used
The other two components of the 六書
,
転注
and 仮借
,
deal with how kanji can be used in different ways.
The first is known as 転注
.
It refers to the process of assigning a new meaning to a kanji character.
A kanji character can evolve to convey a different meaning
which is similar to its original meaning.
てん–ちゅう【転注】
漢字の六書の一つ。
ある漢字の本来の意味を他の似通った意味に転用すること。
「楽(がく)(=音楽)」を「楽(らく)(=たのしむ)」に、
「悪(あく)(=わるい)」を「悪(お)(=にくむ)」に転用するなどの類。
For instance,
the character 楽
originally meant music.
However,
because when you listen to music you have a fun time,
it also acquired the meaning of "fun".
This explains why 音楽
and 楽しい
use the same character.
The last principle is known as 仮借
.
かしゃ【仮借】
漢字の六書りくしよの一。
ある語を表す漢字がない場合,
その語の意味とは無関係の別の同音の漢字を借りて表す方法。
戈[ほこ]の意の「我が」を自分の意を表す文字として使ったりする類。
In ancient China, when a new concept emerged, they needed a new character for that concept. Sometimes, they would adopt an existing character with the same pronunciation as that new concept but a totally different meaning. The existing character would then acquire the new meaning.
For example,
the character 我
,
which has the on-yomi of が
,
was originally used to denote a kind of weapon.
And then,
completely independently of that,
a first-person pronoun pronounced as が
was created.
Essentially,
even though the first-person pronoun 我
had absolutely no relation to the weapon that was pronounced as が
,
people associated the first-person pronoun が
with the original weapon character 我
because they were both pronounced が
.
When you look up a kanji in 広辞苑
,
it will provide you the etymology of the character.
This information includes which of the four types it is.
And for 形声
characters
it explains which part represents what.
Tags: kanji